Entradas populares

Thursday, April 02, 2015

El Esperanto como herencia es una conquista internacional



El Esperanto como herencia es una conquista internacional
Roman Dobrzyński

Traducido por Ricardo Coutinho

La ministra polaca de Cultura y Herencia Cultural, prof. Malgorzata Omilanowska, decidió el 31 de octubre de 2014 incluir al Esperanto como vehículo de la cultura esperantista en la Lista de Herencia Cultural Inmaterial de la Nación Polaca. 

Como todo éxito tiene muchos padres, pero al menos mencionaré a su iniciador, K. Krzyźak. El concibió la idea del Esperanto como herencia, lanzó una recolección de firmas individuales e institucionales en apoyo a dicha propuesta, recopiladas bajo el formato de encuesta del Instituto Nacional de Herencias, que es una organización autónoma inscripta al Ministerio de Cultura. A dicho instituto la envió el grupo Esperanto-Demokratio-Eŭropo (ADE). Algo anterior (2012) se fundó Parlamenta Grupo Apoganta Esperanton (Grupo Parlamentario en Apoyo al Esperanto), dirigido por el senador Edmund Wittbrodt, ex ministro de educación.
Resultado de discusiones, consultas y experticias, en el cual participaron un grupo de personas, que modificaron la propuesta formulada en relación que concuerde con la noción de “herencia cultural inmaterial”. La última versión fue de 37 páginas. La decisión final también participó la ministra de Cultura, la cual aprobó un resumen del texto subscrito bajo el siguiente título: La Lengua Esperanto como portador de la Cultura Esperantista.

Portador de la Cultura Esperantista

“El Esperanto es un lengua internacional, creada por Luís Zamenhof (1859-1917), nacido en Bialistok. El publicó en 1887 su libro de enseñanza, en el cual se contenía los principios de dicha lengua, y lo firmó bajo el seudónimo de “Dr. Esperanto” (doctor que tiene esperanza); dicha palabra fue adaptada como el nombre de la lengua misma. Dicha lengua planificada adquirió rápidamente su propia vida y se hizo base de un grupo creciente de usuarios. Durante casi ciento treinta años bajo el Esperanto la comunidad esperantista formó un concepto de vida, inspirada con las ideas de Zamenhof, y sus costumbres, tradiciones, literatura, simbología y hasta su propia especie de mitología. Se fundaron y funcionan muchas organizaciones y asociaciones que facilitan el sustento de contactos y colaboración en acciones de enseñanza y promoción del Esperanto y de sus ideas que se derivan. Entre los esperantistas se desarrolla un fuerte sentimiento de identidad y sentido grupal por encima de la conciencia nacional o de grupo étnico. De hecho sentirse esperantista involucra el reconocimiento de valores definidos y concepciones de mundo. 

A la tradición esperantista pertenecen los Congresos Universales de Esperanto, todos los años se dan en un país diferente, o Artaj Konfrontoj (Confrontaciones Artísticas, abreviada ARKONES), cuya sede siempre es en Poznan. La misma tradición consiste en la memoria del creador, medios esperantistas viejos y sus contribuciones a la cultura esperantista. Durante reuniones esperantistas de canta el himno (La Esperanto, poema de Zamenhof), discursos, charlas, cuentos y memorias. También algunos funerales de esperantistas se dan despedidas en esperanto y se ondea la bandera. Como fiestas podemos considerar el nacimiento y muerte de Zamenhof, 15 de diciembre y 14 de abril respectivamente. 

En la lengua esperanto se creó fraseologías, jergas y dichos que por sí mismos son valores culturales específicos de dicho medio, como ejemplo la palabra “samideano” (el que tiene la misma idea). Existe una rica literatura propia. En la mitología esperantista sostiene ante todo los imaginarios estereotipados del rol y posibilidades del Esperanto, como por ejemplo el énfasis de la facilidad del idioma y la creencia de “fina venko”[i], entre otros la introducción de Esperanto en las relaciones humanas.

 La Cultura Esperantista se extiende también en las costumbres de la comunidad y símbolos creados y mantenidos por la identidad esperantista.  Símbolos esperantistas son todo escudo (la estrella verde de cinco puntas), himno La Espero, la bandera verde blanca. Otros símbolos representan los contornos del mundo (extensión del idioma en el mundo), amistad, Torre de Babel (la imposibilidad de entendimiento) y el árbol, que simboliza el crecimiento. Todos estos símbolos son aplicados a objetos de uso cotidiano y recuerdos.”

Éste reconocimiento de parte del Estado Polaco favorece una futura propuesta de catalogar el esperanto como herencia cultural inmaterial de UNESCO, cuyo principal requisito es que algún estado lo reconozca como tal, además ayuda a argumentar que efectivamente existe una cultura en la comunidad esperantista. Esta decisión de rango ministerial podrá dar la fuerza suficiente que para esperantistas de otros países para que hagan el mismo proceso con argumentos similares o diferentes ante sus propios gobiernos. He aquí el camino para llevar al Esperanto a la lista de UNESCO.

Revista Esperanto, órgano oficial de la Asociación Universal de Esperanto, con sede en Holanda, número 1288, febrero 2015, página 46.


[i] Fina venko (triunfo final), postura de esperantistas pioneros que creían que el idioma iba ser aceptado por organismos internacional y nacionales como segundo idioma, ya sea por las evidentes ventajas del idioma o sea por su valor neutral, existen después un sinfín de otras posturas.

Monday, February 18, 2013

Mister Danger también habla en esperanto



Mister Danger también habla en esperanto
Ricardo Coutinho.

A partir del paro petrolero del año 2002 la Asociación Venezolana de Esperanto se vio envuelta en una absurda lucha de exterminio donde el principal protagonista era Mister Danger.  Es sumamente curioso que la visión de la ultraderecha se ve colada incluso en organizaciones que son apolíticas. 

Para aquel entonces nuestra organización estaba básicamente compuesta por extranjeros, eran inmigrantes europeos que huyeron del fascismo y el comunismo. Ellos hacían tertulias, mostraban sus traducciones, comentaban sobre los temas clásicos de los esperantistas en las listas yahoo, tomaban café y luego se iban.  La campaña propagandística se basaba estrictamente en llevar consigo alguna insignia sobre el esperanto, los planes rara vez se cumplían y cualquier propuesta de algún recién llegado era descartada por ser novatada.
El profesor Juan Negrete marcaba la diferencia, por que a diferencia de los demás, el se dedicaba a fomentar la amistad con los alumnos, de tal manera que se sintieran unidos y desarrollar la práctica tan necesaria para cualquier lengua.

El señor Mister Danger, viendo una amenaza el profesor Negrete, empieza una campaña de descrédito acusando al profesor de “chavista”, según una pésima interpretación de “neutralidad”, ya que, para ese señor ser “neutral es no hablar de política”, por supuesto los comentarios escualidísimos nunca fueron objeto de censura y eso precisamente el profesor reiteradamente reclamó.

Cuando Negrete fue elegido como presidente de la Fundación Cultural Esperanto, inmediatamente puso queja Mister Danger, alegando que quería perpetuarse en el poder como su alter líder (Chávez), hacia alusiones muy hitlerianas, acusó que la propuesta de reforma de los estatutos estaba viciada para mantenerse al profesor en el poder, cosa que nunca Señor Daño pudo comprobar.

En cartas que posteriormente mostró uno de los antiguos camaradas de Mister Danger, se nos acusaba de querer formar un círculo bolivariano, perpetuarnos en el poder, que pretendíamos vender la sede, que estábamos reuniendo gente ajena de la institución para conspirar, que pretendíamos crear una ideología cuasi hitleriana, que usaríamos el saludo nazi para dirigirnos al profesor Negrete. En fin, toda una campaña sucia de descrédito que tocaba nada más y nada menos a un grupo víctimas de la Segunda Guerra Mundial, personas que con sólo nombrar el término “comunismo” empezaban a temblar.
Ante todas estas acusaciones atrababobos, Juan Negrete protestó enérgicamente, y la molestia del profesor fue usada como excusa del propio Mister Danger, “¿ven ustedes? El chavista el es violento”, osea, violento es igual a chavista, Mister Danger con sus sarcasmos y guerra sucia no era violento, por que el no es chavista.

Fue tan eficaz en su saboteo que la Fundación Cultural Esperanto se desintegró. 

Además  pretendió expulsar a la mitad de la Asociación Venezolana de Esperanto, es decir, los alumnos de Negrete, alegando el uso indebido de la sede, ya que según ellos, nosotros hablamos de Chávez… ¿cómo podían decir eso si ellos nunca asistieron a las clases del profesor? Y en realidad, nuestros comentarios siempre se dieron fuera de la institución.

En Asamblea del año 2005, pretendieron expulsarnos la ultraderecha esperantista, Mister Danger en complicidad con la antigua tesorera había inscrito a diez familiares del dicho señor para utilizarlos (con poder) para votar a favor de la expulsión, es decir, pretendía utilizar votos fantasmas ya que no confiaba en convencer a los miembros de su ala para expulsarnos. Exigió además que nuestros votos en la Asamblea fueran anulados según por que éramos “nuevos” (el más nuevo tenía dos años en la  misma), algo que en no aparece en nuestros estatutos; pretendía Mister Danger establecer votos discriminatorios, como si se trata de una Cámara de Lores y una de pobres.

Gracias al trabajo de los profesores Jorge Carlos y Esteban Emilio Mosonyi  se invalidó esa jugarreta del abogado Mister Danger y molesto dijo que hablamos de cursilerías que se iba, tiró las llaves, nos dijo “roba sede”  y por algunos años no volvió a contactarnos.

Justamente hace semanas hace algunas exigencias, como que: quiere ver la sede, deja colar el rumor que quizás la vendimos, hacer colar la idea que nadie de nosotros habla esperanto, que la culpa de que no haya mejoría en la cantidad de miembros es culpa exclusiva de nosotros, dijo que tratábamos mal a esperantistas no-miembros y que el tenía el deber sagrado de salvar la institución, me imagino que salvarla de la horda chavista, que según el somos.

Nosotros, la junta directiva de la Asociación somos los miembros únicos de la misma, ningún esperantohablante está obligado a suscribirse en ninguna institución, según lo fijado en el Primer Congreso de Esperanto (1905), y a diferencia de este señor,  nosotros tenemos: blog, dos páginas web, editamos una revista digital, dictamos cursos en la Escuela de Filosofía y la de Idioma Modernos de la Universidad Central de Venezuela, paseamos a los turistas esperantistas extranjeros, prestamos ayuda a los esperantistas que necesitan alojarse en Caracas por unos días, entregamos folletos, volantes y mandamos todos los meses cartas y artículos a los medios de comunicación.

El movimiento esperantista procura convencer a las comunidades que el esperanto es un idioma idóneo para ser utilizado como idioma internacional, el movimiento no busca discriminar el inglés, ya que como una lengua más es digna de respeto. Sin embargo este señor se empeña de tildarnos de enemigos del inglés.

He utilizado para designar al abogado Peter Jaimez el término de Mister Danger, por que sospechosamente se ha encargado de envenenar nuestra comunidad, sembrar la discordia y una obsesión por la sede que hasta jocosamente alguna vez comentamos, a modo de chiste, que parecía este señor está pagado por algún movimiento que pretende destruir las organizaciones esperantistas para que no estorben al idioma dominante.

Resulta molesto dar a conocer este tipo de información pero este señor con la cara muy lavada, pide fondos a la Asociación Universal de Esperanto para una supuesta biblioteca que el creó y que nadie ha visto, jamás ha publicado en internet nada alusivo al esperanto, a pesar que sabemos que es un fanático de los blog, que nunca ha salido a la calle a entregar ni un volante para nuestra causa y ahora manda mensajes sarcásticos, ofensivos.

Es muy representativo que los de la ultraderecha ofendan, calumnien y luego sin pudor griten a favor de la democracia, pidan respeto y pretendan que los incluyen pero sin dejar su lenguaje ofensivo.

No se, pero pareciera que el señor Dañino nos acusa de lo que ve en el espejo.

Curioso es que luego de tener una muy buena reunión con nuestro amigo Andrés Turrisi a mediados del mes de enero 2013, este se reúna posteriormente con Pedro Jaimez y empiece a mandarme unas cartas con exacta estructura mental y de redacción a las del señor Jaimez.

Acusándonos de querer vender la sede, usar la sede para cursos que según ellos ayudan la Cooperativa Esperanto-Amikaro, que por muchas causar murió antes que Turrisi se mudara a Italia…

Demasiados problemáticos estos hombres para uno poder explicarle que sus acusaciones están solo en su mente.

Thursday, February 14, 2013

El Esperanto es

El Esperanto es

Una lengua diseñada para facilitar la comunicación entres personas de diferentes países y culturas.  Su proyecto fue publicado en 1887 por el Dr. Luís Zamenhof bajo el seudónimo de “Dr. Esperanto”, que significa “el que tiene esperanza”, por esto se le dio este nombre a este idioma.  Desde esa época hasta el presente se ha desarrollado una gran grama de vocabulario y expresiones que permite a todo esperantohablante expresar cualquier idea en cualquier área que nos desarrollemos.

El Esperanto le permite:

Conocer gente nueva, gracias a las redes sociales y a las organizaciones nacionales, locales y regionales podemos contactar y conocer a personas de cualquier parte del mundo, esto nos permite acercarnos a otras culturas de forma directa, sin intermediarios.

Viajar: El Esperanto puede ser utilizado para conocer el mundo. Existe una organización especializada (Pasporta Servo) en dar alojamiento gratuito en más de 80 países a quienes hablan Esperanto. Nos permite además asistir a congresos de toda índole.

Literatura: Los grandes clásicos de la literatura mundial están traducidos a este idioma, existe una gran variedad de obras originales publicadas, revistas y periódicos de diferentes corrientes y áreas son publicados en cada año. En Venezuela se ha publicado grandes obras como “Doña Bárbara” de Rómulo Gallegos, “Silva a la zona Tórrida” Andrés Bello y “Pequeña Selección de Obras del Libertador”. De la misma manera otras asociaciones de otros países publican traducciones de sus mejores exponentes. La Asociación Mundial de Esperanto dispone un gran catálogo de libros disponibles para la compra por vía web.

Música: En esperanto existe una variedad de géneros representados, desde la música folklórica europea, cubana, mexicana, rock, pop, hip hop, reggae, tecno, samba, etc. La compañía más grande por internet para la venta de dichos materiales es Vinilkosmo.
El Esperanto es muy buen segundo idioma: Muchos adultos quieren aprender otro idioma pero no tienen el tiempo o la energía para hacerlo con una lengua complicada como lo son las lenguas nacionales. Y por su regularidad y flexibilidad hace que sea una excelente base para aprender otros idiomas (valor propedéutico).

Movimiento esperantista estructurado

La organización tiene la siguiente estructura:
 
a)      Grupos locales y asociaciones regionales. Se encargan de la organización de cursos y ofrecen programas culturales.
 
b)      Asociaciones nacionales. Representan a sus miembros ante las instancias correspondientes, difunden el esperanto a nivel general y organizan congresos.
 
c)      Asociaciones Internacionales. De ellas, la más importante es sin duda la Asociación Universal de Esperanto (AUE), que representa a sus miembros ante instancias internacionales como la ONU, la UNESCO y el Consejo de Europa. Dispone de una red mundial de delegados que está a disposición de sus miembros para asuntos prácticos. La AUE organiza anualmente un congreso mundial.
 
d)     Asociaciones juveniles. Con entidad propia o como secciones de asociaciones nacionales.
 
e)      Organizan festivales, encuentros, acampadas y otras actividades culturales. Suelen estar asociadas a la Organización Mundial Esperantista Juvenil.
 
f)       Asociaciones especializadas de todas clases (ajedrez, enseñanza, vegetarianismo, homosexualidad...). Parte de las cuales están ligadas a la AUE. Algunas de ellas disponen de secciones nacionales.
 
 
 
¿Qué hacen las distintas organizaciones? Casi todas editan su propio, a veces modesto, órgano para facilitar la información y la colaboración entre sus miembros.
 
La mayor parte de las asociaciones organiza regularmente encuentros (que reciben el nombre de congresos cuando el ámbito es suficientemente amplio) y muchas celebran sus reuniones anuales en el marco del congreso anual que la AEU organiza por invitación de una asociación nacional.
 
¿Cuánta gente lo habla?
 
Según la definición de esperantista aceptada en el 1er Congreso Universal de Esperanto (1905) es: cualquier persona que hable o difunda dicha lengua, sin importar los fines para los cuales lo haga, además ningún esperantista está obligado a participar en cualquier organización. Por tanto al estar diseminados los esperantistas por todo el mundo y sin nada que los sujete a organizaciones es casi imposible saber con precisión sobre la cantidad de hablantes. Sin embargo por la cantidad de esperantistas en Congresos Universales, libros y revistas publicados en un año y entrevistas hechas por el profesor Sidney S. Cubert de la Universidad de Washington, Seattle, EE.UU, determinó dicho estudio que es similar  la cantidad de esperantohablantes al lituano o al hebreo arrojando, así,  un número aproximado a los 2.000.000.
 
 
¿Tiene los esperantistas alguna ideología definida?
 
No, como ya mencionamos, la definición de esperantista es todo aquel que hable o difunda dicho idioma, en tal sentido ninguna particularidad política, religiosa o étnica puede apropiarse del Esperanto. Sin embargo, muchas personas terminan desarrollando un interés particular en conocer, respetar y valoras otros pueblos, además de generar gustos por áreas relacionadas a la protección del medio ambiente y el respeto por los derechos humanos desde un punto de vista más amplio y raras veces politizado.
 
El Esperanto está compuesto por un vocabulario mayoritariamente europeo, raíces internacionales como “radio” están muy presentes. Su estructura es más parecida a los idiomas asiáticos. Por su flexibilidad y lógica que sea infinitamente más fácil que aprender inglés o cualquier otro idioma expansivo.
 
¿Dónde puedo aprender, tomar clases de Esperanto y comprar libros en Esperanto?
 
En Internet hay una infinidad de recursos para esto, por ejemplo en: esperanto.jubilea.ca o www.kurso.com.br. En Venezuela puedes dirigirte a:
 
Asociación Venezolana de Esperanto, por favor contactarnos a través de: 0212.662.92.24 / 0416.922.49.75 / 0416.8016842. www.esperanto-venezuela.org / venesperanto@cantv.net / venesperanto@gmail.com.

Tuesday, January 15, 2013

Cronograma de Cursos a ofertar durante el 2013

Cronograma de Cursos a ofertar durante el 2013

Curso Básico “A”:
Todos los días
Horario: 4:30 pm. a 6:00 pm.
Fecha de comienzo: 21 de enero
Fecha de finalización: 22 de febrero.
Costo: 400,00 bolívares, incluye material de estudio.

Curso Básico “B”:
Martes y jueves
Horario: 6:00 pm. a 7:30 pm.
Fecha de comienzo: 22 de enero
Fecha de finalización: 16 de abril
Costo: 400,00 bolívares, incluye material de estudio.

Curso Básico “C”:
Martes y jueves
Horario: 6:00 pm. a 7:30 pm.
Fecha de comienzo: 7 de Mayo
Fecha de finalización: 11 de Julio
Costo: 400,00 bolívares, incluye material de estudio.

Curso Básico “D”
Lunes y miércoles
Horario: 5:30 pm a 6:00 pm.
Fecha de comienzo: 2 de septiembre.
Fecha de finalización: 6 de noviembre.
Costo: 400,00 bolívares, incluye material de estudio.

Curso Básico Agosto:
Todos los días.
Horario: 4:00 pm a 6:00 pm.
Fecha de comienzo: 5 de agosto
Fecha de finalización: 30 de agosto.
Costo: 400,00 bolívares, incluye material de estudio.

Curso Básico “Un solo día”:
Un solo día. 8 horas.
Días: 1 de Mayo y 24 de Julio.
Costo: 200,00 bolívares, incluye material de estudio y refrigerio.

Curso Básico “Relámpago”:
Dicho curso será introductorio y durará un día (8 horas) los días sábado preferiblemente, progresivamente se irán ofertando de acuerdo a la disponibilidad de los instructores.
Costo: 200,00 bolívares, incluye material de estudio y refrigerio.

Curso Medio
Los días viernes
Horario: 6:00 pm a 7:30 pm.
Fecha de comienzo: 11 de enero
Fecha de finalización: 22 de marzo
Costo: 300,00 bolívares, incluye material de estudio.

Curso Dirigido
Cualquier fecha del año
Método: a través del correo electrónico el instructor guiará al alumno, los exámenes se harán en la sede una vez cada 6 lecciones. Los ejercicios efectuados por el estudiante serán tomados en cuenta en la evaluación.

Inscribirse al curso a través del correo
venesperanto@cantv.net Costo: 200,00 bolívares.

Nota General: Los cursos A, B, C , D y Medio estarán sujetos a cantidad mínima de participantes (4) y cantidad máxima de participantes (10). Se puede reservar el cupo a través del correo electrónico
venesperanto@cantv.net, la inscripción se efectuará en la fecha de inicio de cada curso, si por alguna razón no se logra el mínimo de participantes requerido se postergará el curso. En todos los cursos se entregarán una constancia de participación. Todos los ejercicios efectuados por el estudiante son tomados en cuenta en las evaluaciones, para estos cursos se efectuará un examen al final del curso. Las fechas, horarios y costos pueden estar sujetos a modificación.

Venezuela Esperanto-Asocio y la crisis sobre la reducción del número de miembros



Venezuela Esperanto-Asocio y la crisis sobre la reducción del número de miembros 


 


Hace unos días recibí una Marfermita letero (carta abierta) de Peter Jaimez, persona que cumplió con determinadas funciones en la Venezuela Esperanto-Asocio (Asociación Venezolana de Esperanto) hace años ya. Personalmente no conozco al señor Jaimez y tampoco puedo hablar de cualquier conflicto ocurrivo en VEA antes de mi llegada a la asociación. Me gustaría traducir el contenido de su carta, la cual fue enviada en Esperanto (la carta la he publicado aquí). He publicado también (aquí) la respuesta de Ricardo Coutinho, Secretario de VEA, a las cuestiones planteadas por Jaimez. Me gustaría primero traducir al español las cartas, para poder comentarlas punto por punto. Sin embargo, sólo escribiré ahora algunas aclaratorias.

La carta de Jaimez contiene comentarios, que parecen estar llenos de sarcasmo, que apuntan a aseveraciones que, yo por mi parte, no he podido constatar. Él escribe por ejemplo que (traducción parafraseada) "VEA es totalmente unitaria, tiene miembros con las mismas ideas, no hay problemas con seguidores de la neutralidad, feligreses, no socialistas, etc. Hay armonía dentro de la asociación". Yo conocí a todos, creo, los miembros de VEA entre 2009 y 2010. Varias veces nos reunimos en la asociación o en algún restaurante para compartir una comida y puedo decir que son personas con distintas ideas políticas y religiosas. Se puede decir que el Profesor Negrete, Presidente de la Asociación, tiene una orientación de izquierda, así como yo, pero NUNCA en una reunión de la asociación, o en una Zamenhofa Vespero o incluso en alguna reunión fuera de la asociación, NUNCA una tendencia política específica fue el centro de la discusión o de la conversación. Todas las reuniones y conversaciones en las que estuve presente junto con los otros miembros, fueron reuniones abiertas, respetuosas, intelectualmente elevadas, en las que nadie impuso una idea sobre política o religión. Incluso pude notar que cada miembro tiene ideas distintas sobre el asunto que nos une: el Esperanto. Hay diversidad incluso en la unidad de pertenecer a aquello que nos gusta.

Lo mismo afirmo de la religión. Sé que otros miembros de la asociación son cristianos. Yo sin embargo soy ateo fuerte. Y NUNCA, en ningún momento, durante mi presencia en la asociación o en alguna reunión con los otros miembros, fuera o dentro de la asociación, NUNCA hubo comentarios o comportamientos ofensivos o hirientes hacia mi persona por ser ateo. Yo tampoco he tratado de imponer a nadie mi punto de vista en ese respecto. Todas las conversaciones y reuniones en las que participé fueron abiertas, diversas, respetuosas e intelectualmente elevadas, en el sentido de que ningún punto de vista particular fue el centro o la imposición por parte de alguien. Cada quien podía hablar libremente y compartir opiniones diferentes. Es cierto que el profesor Negrete sabe desenvolver sus opiniones en público, en reuniones o círculos, pero esto no es más que la habilidad natural de una persona intelectualmente desarrollada y con alguna capacidad de liderazgo. En ningún momento, de todo el tiempo en que participé en persona, ocurrió que en la asociación se maltratara o discriminara a una persona por tener determinada inclinación político o religiosa o filosófica.

Que VEA tenga muy pocos miembros es un problema que enfrentan todas las asociaciones de Esperanto en el mundo, tal como aclara Ricardo Coutinho en su respuesta: con el uso masificado de Internet y de las nuevas teconologías de la comunicación (Skype, teléfonos inteligentes, Facebook, etc), los hablantes del Esperanto sienten que ya no necesitan pertenecer a un club o asociación para disfrutar y utilizar el idioma. Simplemente conectándose a Internet ya tienen acceso a una cantidad de servicios y materiales, muchos e los cuales son gratis. Además muchos piensan (no sólo los venezolanos): ¿para qué pagar una cuota para pertenecer a una asociación, si puedo obtener todo lo que quiero con una tarjeta de crédito y una conexión a internet? Yo también mencionaría el hecho de que sufrimos en nuestra idiosincrasia (me refiero a los venezolanos) un individualismo malsano que es duro de subsanar. Somos buenos trabajando por separado, pero somos malos para formar y trabajar en determinados tipos de equipos. Peter Jaimez hace preguntas incómodas que son válidas, pero deberíamos hacer otras preguntas incómodas que también son necesarias. Por ejemplo, ¿cuántos hablantes del Esperanto o simpatizantes de la idea en Venezuela han dado la espalda a VEA porque prefieren escoger el individualismo del esperantohablante solitario que ve como una pérdida de tiempo y dinero trabajar en equipo con otras personas, o viajar a una ciudad determinada para participar en un congreso de Esperanto? VEA tampoco tiene dinero para darle todos los servicios y materiales gratis a los interesados y pagar pasajes y habitaciones de hotel para que las personas puedan pertenecer a VEA sin ningún esfuerzo o aporte. Yo mismo siento remordimiento de consciencia, porque tuve que abandonar Caracas, donde viví durante tres años, alejándome físicamente de VEA y de las reuniones. Y sin embargo continúo diagramando y diseñando la Venezuela Stelo, la revista de VEA, trabajo que hago con gusto ad honorem, si se puede decir, y que doy a la asociación como mi aporte personal. Es lo que puedo hacer para ayudar a VEA y lo hago sin esperar nada a cambio.

Otro punto de la carta de Jaimez: "¿Por qué VEA no recibe ayuda del gobierno venezolano?" Esto no sabría responderlo yo, puesto que no tengo información de cómo VEA se ha relacionado institucionalmente con el estado/gobierno venezolano. Sólo tengo conocimiento de esto: VEA recibió ayuda del gobierno cuando una editorial oficialista publicó una versión bilingüe de los textos de Simón Bolívar, traducidos al Esperanto. También tengo entendido que el gobierno venezolano ha ofrecido ayuda financiera a los venezolanos habalntes del Esperanto que quieran viajar para participar en Congresos Universales de Esperanto en otros países. Tengo entendido que incluso esta facilidad, esta ayuda, ha sido ignorada por todos los venezolanos , fuera de VEA, interesados en el Esperanto. Sé de primera mano que incluso Ricardo Coutinho ha tratado de organizar un congreso nacional, para lo cual ha enviado cartas y convocatorias y al parecer sólo una persona respondió. Un congreso nacional necesita dinero para ser organizado y llevado a cabo. Los interesados deben participar con una cuota, además de pagarse otros gastos como alojamiento, etc. Sólo los cuatro o cinco miembros de VEA, como dice el señor Jaimez, parecen ser los únicos en este país de 27 millones de habitantes, en estar dispuestos a invertir un poco de dinero en un congreso nacional de Esperanto, puesto que los otros esperantistas conocidos y contactados por correo electrónico ni siquiera responden a las ideas propuestas y enviadas por Ricardo Coutinho, el secretario de VEA. ¿Qué se supone que deba hacer VEA? ¿Falsificar dinero e hipnotizar a los otros simpatizantes del idioma dentro de Venezuela para obligarlos a dejar sus ciudades por uno o dos días para participar en un congreso? Y sin embargo, como venezolanos, gastamos dos mil o cinco mil bolívares en bebidas alcohólicas un viernes por la noche, o gastamos ocho mil bolívares en un Blackberry nuevo, porque tenemos que estar a la moda. ¡Así somos los venezolanos! Queremos que nos den todo ya listo y hecho, pero no queremos participar para construir algo en equipo...

Lo que me parece la parte más injusta de esta carta es la parte en la que se culpabiliza de todos estos problemas al Esperanto. ¿Cómo puede tener la culpa un idioma de lo que su comunidad de hablantes hacen? El idioma puede ser total y perfectamente neutral: lamentablemente las personas difícilmente lo saben ser. Y para pertenecer a una asociación o club, hay que ser neutrales, como por ejemplo cuando nos desagrada alguien por razones personales o porque tiene una verruga en la cara, etc. Yo también he sido neutral en el sentido de que cuando publico una idea polémica siempre aclaro que se trata de MI IDEA PERSONAL, que no tiene nada que ver con VEA y sus otros miembros. El hecho de pertenecer a una asociación no anula la libertad de expresión individual. No me parece tampoco que VEA sea un "clubesito de enemigos del inglés", como escribe el señor Jaimez. Hasta donde tengo entendido, yo soy el único miembro de VEA que ha escrito ferozmente contra el uso del inglés como idioma internacional. ¿Será que esa parte de la carta de Jaimez se refiere a mi persona? Nunca durante mi presencia en VEA escuché hablar a los otros miembros en contra del inglés. Algunos de ellos hablan inglés. Yo lo estudio en la universidad, y no me considero "enemigo del inglés", me considero enemigo de la imposición del inglés. Incluso si tal fuera el caso actual, me consideraría enemigo de la imposición del español en el mundo (mi propia lengua materna), en detrimento de un idioma planificado que amo y que utilizo con placer, el Esperanto. Al igual que la diversidad de tendencias políticas y religiosas, los miembros de VEA hablan distintos idiomas, y NUNCA en alguna reunión o conversación que yo haya presenciado se asumió la postura de ser "enemigos del inglés", ni colectiva ni oficial ni extraoficialmente.