Entradas populares

Saturday, November 12, 2011

Más de 10 millones de habitantes hablan esperanto.



Al arribar al centenario de su creación

Más de 10 millones de habitantes hablan esperanto.

El idioma inventado por el médico y lingüista polaco Lázaro Ludoviko Zamenhof bajo el pseudónimo de “Doctor Esperanto” gana cada día más adeptos en todo el mundo, por ofrecer todas las ventajas como lengua universal.

El esperanto es una mezcla de latín, anglosajón y eslavo, con una sencilla estructura gramatical de 16 reglas, sin excepciones, y un sistema de afijos que permiten expresar todos los matices del pensamiento humano.

La Asociación Venezolana de Esperanto aspira a lograr su introducción como materia optativa en todos los niveles de Educación este año, así como lograr la creación de una fundación con sede propia.

Hace 100 años salió a la luz pública un pequeño libro que bajo el título de “Idioma Internacional” y con el pseudónimo de “Dr. Esperanto”, daría inicio a un fenómeno sociocultural que cada día cautiva a más personas en todo el mundo.

“Dr. Esperanto”, el que espera, fue el pseudónimo utilizado por el lingüística y médico oftalmólogo Lázaro Ludoviko Zamenhof para mostrarle al mundo su obra, producto de años de esfuerzos y de su fuerte sentimiento de fraternidad y amor por toda la humanidad, en la que propone un idioma universal, fácil de aprender, para que los hombres puedan comunicarse entre sí.

El invento que Zamenhof creó, logrando materializar un ideal juvenil satisfaciendo una preocupación temprana, nacidas a raíz de unas negativas experiencias comunicacionales por las que pasó por su condición de judío, ha ganado cada vez más adeptos en todo el mundo.

La tesorera de la Asociación Venezolana de Esperanto, Martiza Graziani, informa que en estos primeros 100 años la difusión del esperanto como idioma internacional ha logrado resonantes triunfos y se mantiene como una lengua viva, siendo el único idioma artificial que ha logrado mantenerse y afianzarse con el paso del tiempo.

Entre los principales logros, menciona Maritza Graziani la publicación en esperanto de más de 50.000 volúmenes de obras universales, entre las que figuran la Divina Comedia, la Biblia, la Ilíada, Hamlet, el Corán, Martín Fierro y Doña Bárbara, de Rómulo Gallegos; su inclusión como lengua oficial por parte de organizaciones como la Unión Postal Internacional y la Asociación Mundial de Cibernética; la celebración de 71 congresos universales de esperanto, su inclusión como materia de estudio en importantes universidades de Inglaterra, Japón, China, Hungría y Venezuela: la existencia de un bloque parlamentario esperantista en el Parlamento Europeo y la transmisión de programas permanentes en Radio Pekín, Radio Suiza, Radio Polonia y Radio Vaticano.

El esperanto –agrega Martiza Graziani. Logró además el reconocimiento de la Unesco en 1954 y en 1986, con la recomendación de ese organismo a sus estados miembros de darle todo el apoyo a la celebración de este centenario; y también es utilizado por muchas firmas comerciales, como Philips, KLM, Iberia, Swissair, Meliá, los ferrocarriles alemanes y yugoslavos, Renfe y Fiat.

La Asociación Universal de Esperanto, con sede en Rotterdam, Holanda, es el centro mundial del esperanto y actualmente regula y coordina una red de 4.000 delegados en 84 países, que actúan como cónsules de los 5 continentes. Existen además 32 asociaciones internacionales de médicos, profesores, religiosos, escritores y profesionales en general en todo el mundo. Se calcula que más de 10 millones de personas hablan actualmente el esperanto.

Un idioma con todo a su favor.

De la exposición de la directiva de la Asociación Venezolana de Esperanto que dicho idioma posee todas las ventajas y ninguna desventaja para constituirse en el idioma mundial de la humanidad, eliminando además el problema de la dominación u opresión que subyace en toda imposición lingüística.

Explica la señorita Graziani que el esperanto es una mezcla de latín, anglosajón y eslavo, de cuyas palabras se seleccionaron las raíces más comunes que había entre ellas, las cuales forman la base del nuevo idioma. Cerca de 70 por ciento de dichas raíces son latinas, por lo que su aprendizaje para los pueblos de habla hispana es muy fácil.

El esperanto –apunta- es una síntesis maravillosa de las lenguas cultas más habladas que, según dijo un famoso lingüista, “goza de belleza fonética del italiano, la sucinta gramática del inglés, la riqueza del castellano, la estructura formidable del alemán y la expresividad del francés”. Su estructura está basada en 16 reglas gramaticales, sin excepciones y un sistema de afijos que permiten expresar todos los matices del pensamiento humano. Por su sencilla sintaxis, su lógica, su regularidad y por ser rigurosamente fonético y exactamente igual oral u escrito (se escribe como se pronuncia y se habla) el esperanto puede ser aprendido fácilmente en sólo 30 horas.

Además de estas ventajas y condiciones que lo sitúan por encima de cualquier otra lengua como idioma universal, el esperanto se propone como un idioma neutro que no sea patrimonio cultural de ningún pueblo en particular y que no pueda identificarse por lo tanto con los intereses de dominio o expansión de alguna potencia o algún sistema político económico sobre el resto de la humanidad, y además no intenta suplantar a ninguna lengua nacional o regional. Por el contrario –precisa- las refuerza al dar a sus hablantes un instrumento idóneo para divulgar sus valores culturales.

Precisamente por este motivo su aprendizaje reporta algunas ventajas inmediatas y concretas como: mejor conocimiento de la gramática de nuestro propio idioma, posesión de una segunda lengua ensancha los horizontes culturales, un sólida base para aprender cualquier otro idioma, facilidad para encontrar amigos en los cinco continentes, asistencia a congresos universales de esperanto, ampliación de relaciones internacionales de carácter profesional, técnico, comercial, artístico, turístico, entre otras más.

Hacia la Fundación del Esperanto

Para celebrar el primer centenario de la creación de este idioma, la Asociación Universal de Esperanto ha programado, a través de sus asociaciones nacionales, una serie de actividades, dirigidas a acelerar la marcha y darle un mayor impulso a su difusión. En lo que respecta a la Asociación Venezolana de Esperanto, la misma se propone elaborar un anteproyecto de Ley para que se considere este idioma como materia optativa en todos los niveles de la educación.

Asimismo aspiran a lograr la creación de una Fundación del Esperanto, con sede propia, ya que actualmente se ven obligados a trabajar en la Biblioteca Paul Harris, en la California Norte, cedida gentilmente por la Biblioteca Nacional, y no poseen locales y recursos para desarrollar una mejor labor.

Las personas interesadas en aprender esperanto pueden obtener información a través de los teléfonos (tachados, se agrega a bolígrafo) 442.2939 Sra. Neyda.

Entrevista elaborada por Roberto Romanelli para El Universal, lunes 9/2/87- página 1-31

No comments: