Entradas populares

Wednesday, July 20, 2011

El Esperanto se compromete con la diversidad cultural y lingüística

El Esperanto se compromete con la diversidad cultural y lingüística
Esteban Emilio Mosonyi

En recién celebrado 87º Congreso Universal de Esperanto, realizado en Fortaleza, Brasil, del 3 al 10 de agosto de 2002, el tema central de la diversidad cultural y lingüística ocupó la atención de la mayoría de los participantes de una manera tan evidente y creó una multitud de expectativas como ni siquiera el autor de estas líneas -quien ha seguido de acerca este fenómeno- lo hubiera pronosticado. Aun dentro del tópico de la diversidad adquirió especial relevancia la situación de los miles de idiomas minoritarios y oprimidos, cuya supervivencia se encuentra amenazada por obra de la globalización desenfrenada y el ya frecuentemente denunciado imperialismo lingüístico y cultural.

Si bien con esta preocupación el movimiento esperantista se hace eco de un problema de gran actualidad, hay también algunos hechos en la propia historia del esperanto que coadyuvaron en la aparición de esta nueva tendencia. El esperanto nació con la vocación de convertirse en segundo o tercer idioma de todos los habitantes del planeta. A parte de otras dificultades de diversa índole, en este momento adquiere mayor relieve la explosión expansiva del idioma inglés, cuyos límites aún no se pueden prever. Es cierto que el inglés es un idioma avasallador, portador de una cultura y una visión del mundo muy particulares, íntimo aliado del poder político y económico y, además, muy difícil de aprender. Sin embargo, a estas alturas se ha convertido en idioma oficial o semioficial de muchos países en todos los continentes, el número de sus usurarios se acrecienta con velocidad vetiginosa y su conocimietno forma parte nueclar de la educación formal de cualquier individuo.

Ahora bien, como el esperanto no puede contrarrestar frontalmente esa realidad tan evidente, ha tenido que acudir a otras estrategias como es por ejmplo la defensa de la diversidad, democracia e interrelación armónica entre todas las lenguas y culturas del mundo. En ese sentido, el Congreso mencionado demostró que este iudioma tiene mucha mayo9r demanda en importantes organizaciones internacionales de la que el reducido nñúmero de profesores y activist5as podría asimilar en el presente momento histórico. Por lo pronto, el programa “Diálogos Indígenas” ha tenido tanto éxito en todos los continentes que ni remotamente puede dar abasto a las numerosas solicitudes. Por otrao lado, algunos gobiernos como el brasileño muestran una simpatía desbordante por el idioma internacional, lo que se expresa a través del majero activo de la lengua de Zamenhof por parte de sus más altos funcionarios.

Fuente: Lingvo & Internacia Komunikado, Boletín, número 21. Caracas, Imprenta Gerardo Toro” del IPC-UPEL, 13/04/2004, página 5.

Boletín de la Subdirección de Extensión de Investigación y Posgrado del IPC-UPEL
Redacción Juan Negrete y diagramación Silvana Messori.

No comments: