Entradas populares

Saturday, July 23, 2011

Por la profesionalización de nuestro trabajo

Tarea pendiente en nuestro movimiento

Por la profesionalización de nuestro trabajo

Jorge Luis Gutiérrez
agosto de 2004

La enorme mayoría de las personas está de acuerdo en que es deseable que la humanidad tuviera una segunda lengua, y que ésta fuera fácil de aprender, de gramática regular y de vocabulario basado en las lenguas más difundidas en la actualidad. Pero después de este punto de acuerdo es cuando empiezan los desacuerdos en materia de lengua internacional.

Los más se dan por derrotados de antemano ante el avasallador dominio del inglés.

Otros pocos dicen que sí, que el esperanto estaría bien, pero... y de ahí empiezan a recitar una lista de preferencias personales, que suele empezar por el rechazo de las letras acentuadas y terminar en la propuesta de una versión más o menos modificada de su respectiva lengua materna.

Y los menos dicen que sí, que el esperanto es la solución idónea para el problema lingüístico y se comprometen a aprenderlo. De éstos, algunos cuantos terminan su estudio y se incorporan al movimiento esperantista, ya sea como activistas, trabajando por su difusión, o simplemente utilizando en cuanta ocasión se les presente, disfrutando de su literatura, haciendo amigos en congresos o por Internet, etcétera.

Dada la naturaleza de segunda lengua, una de las tareas más importantes para la difusión del esperanto es la enseñanza. Si bien es cierto que su gramática regular y la formación de su vocabulario lo vuelven una materia particularmente adecuada para el estudio autodidacta, no lo es menos que el aprendizaje en vivo, con compañeros de curso y un instructor que resuelva dudas concretas, resulta mucho más atractivo para la mayoría de las personas. Y aun en el caso de los autodidactas, podemos considerar que quien elabore los materiales de estudio equivale al profesor que se para frente a un grupo.

Una de las tareas más importantes para la difusión del esperanto es la enseñanza.

Es por ello que una de las actividades más urgentes, no sólo para la MEF, sino para toda asociación dedicada a la difusión del esperanto, es la formación de instructores. Si bien no podemos hablar de la necesidad de profesionalizar a quienes enseñan la lengua, en el sentido de que esta actividad se vuelva una profesión remunerada al grado de poder vivir de ella, sí podemos pedir cierto nivel de profesionalismo en quienes aspiren a difundir el idioma a través de la enseñanza.

De alguien que se dedique a la enseñanza de una lengua debemos esperar, cuando menos, los conocimientos necesarios para evitar los errores más comunes, estar familiarizado con la historia y la literatura, al menos con los hitos y obras más importantes, con las organizaciones que componen el movimiento esperantista, así con la metodología indispensable para impartir un curso.

Si bien en alguna fase del movimiento fue aceptable que cualquiera diera un curso o elaborara un texto —e incluso se consideraba signo de su compromiso— en la actualidad no podemos quedarnos en esa etapa de improvisación, so pena de ser rebasados por la sociedad misma a la que deseamos llegar. Aclaremos: si bien el esperanto no enfrenta ninguna competencia seria por parte de alguna otra interlengua, si tiene que competir con los numerosos atractivos que ofrece la modernidad por el tiempo que se le dedique.

Abandonar la etapa amateur y profesionalizar la actividad esperantista —en el sentido de su nivel de excelencia— es una de las grandes tareas pendientes del movimiento esperantista en México.

http://www.esperantomex.org/documentos/edit0408.html

No comments: